主要地名
了解一下当地的一些主要地各
机票购买
先找所有可行路线。根据自己情况选择转机与否。在美国第一站需要入关。
买票时请买往返票,时间约半年,最好提前一周左右回,以免出现极端天气造成滞留,影响下次入境。因为入关时海关会限定你的入关时间,一般为期半年。样子如下:
红色的是入境日期,B1是签证类型(你们应该是B2)。海关可能会把出境日期写在签证类型下面。具体出境日期可以以后在线查询。
转机分为两种,美国国内转机和国际转机。国际转机可能需要当地签证,事先问清楚。美国国内转机,在第一站需要先出海关(海关只需要出一次,在终点机场就不需要出海关了),然后再次登机。
机票越早买越便宜。购买机票的网站很多,如携程、艺龙,booking.com等,也可以在官网订。携程出票很慢,需要电话催。
行前准备
电话
提前开通国际漫游业务(一个月的需要预存两百话费,长期的要预存五百话费),打10086关闭数据服务,因为数据服务很贵,注意飞机上要关机。
最好装一个单机的词典软件(不联网时可以查英文的),如有道词典
盘缠
去银行兑换200美元,最好兑换零一点的,有一些1元的、2元的、10元的票子,以防不时之需。
带好带有VISA或MasterCard标志的银行卡(国际信用卡)。
随身物品
必备物品:
1. 护照
2. 机票
3. 给签证官的一封信(海关可能会要邀请函)
4. 行李
以下物品仅供参考:
拖鞋:飞机上可能会比较累,坐好后换拖鞋较舒服。
旅行靠枕;
外套(飞机上较冷,不要穿短袖上飞机),飞机上会每人发放一张简易小毯子,可以防寒
少量药品,速效救心丸等;
如果想喝热水,可以带个水杯,以便在飞机上让乘务员帮忙灌热水;登机头不能带任何大于100ml的液体,包括水也不行;
两支黑色水笔(填海关申报单时用);
表:飞机上可能没有时间,并且不能开手机,如果不带表,只能问空姐几点了。
海关申报单
快到达时,空姐会给放一张蓝色表格,两人只要填一份即可
海关申报单填写(如果拿到的是英文的,找空姐换成汉语的):
姓名:请用拼音填写,可参考护照上的拼音
随行家庭成员人数:1
在美国地址街名:1400Kernstown Ln
市:CollegeStation
州:TX
发照地(国家):China
护照号码:如实填写
居住国:China
这次抵达美国之前,曾去过的国家:空着
航空公司、班机号码或班名:根据机票上的填写,可以问一下空姐
所有的是否选择都选择否。选择项时,一般是在选择框里面打叉,例:
在来访者后面填上200,表示带来了价值200刀的物品。
在签名处签名(用拼音),写上日期格式:31/12/2012
申报单见下:
出飞机场
拿上随身行李,随着同一趟飞机的人流就会到达海关大厅;
有两种类型的入关口:U.S.citizens and Canadians (美国公民及加拿大人);Visitors and green cards(来访者和绿卡持有者)。每一种都有若干入口和队列;
在Visitors and greencards(来访者和绿卡持有者)的队列排队。飞机场有免费wifi,连上后请用浏览器浏览任意网页,然后会提示接受要求,请点击Accept & Connect按钮,成功后即可上网。排队时可以给我发微信通知一下。如果要电话或短信,请在我的电话号码前加上+1。
见海关时需要出示护照,如果要求,则出示申报单和《给签证官的信》(即邀请函)。如果海关有什么问题,海关需要负责找翻译人员。
过了海关后,要去取行李。跟着人群走,去找行李(英文是luggage,大写为LUGGAGE,也可以看指示牌),行李间非常大,会有一个自动的大转盘,行李在上面不停地转,找到自己的行李并取下。旁边不远应该就有行李车,取一两个推行李。
拿好行李之类随中国人群出机场(中国人会被单独要求进行二次安检,别的国籍的不需要),出口英文为(Exit)。安检时需要自行把行李放在安检机上,有可能会进一步进行拆箱检查。
安检之后就完成了机场所有的手续。往外走就可以到休息厅,休息厅内有咖啡厅,还有一些Shuffle(城市快车)的接待人员在厅中间等着接人。我会在这里等待。如联系不上,可以QQ或微信语音通话。如果会用Skype,效果会好很多。我电话是(+1)9796762300,如果直拔,费用好象是1元/分钟。
附1:机场常用英文对应汉语
actual 实际时间
aerodrome 机场
Air China 中国国航
Air Ticket 飞机票
airline coach service 航空公司汽车服务处
Airport 机场
airport fee 机场费
Airport lounges 机场休息室
airport office 机场办事处
airport terminal 机场候机楼
apple juice 苹果汁
Arrival 抵达
arrivals 进站(进港、到达)
arriving from 来自
Assistance 问讯处
baggage claim 行李领取处
bank 银行
bar 酒吧
beef 牛肉
Belt 带, 传送带
Blanket 毛毯
boarding 登机
Boarding Pass 登机牌
boarding procedure 登机手续
bus; coach service 公共汽车
café 咖啡
cafe 咖啡馆
car hire 租车处
carousel 行李传送带
carried baggage 随身行李
cash 付款处
Check in area (zone) 登机区
check-in 登机手续办理
chicken 鸡肉
China 中国
Chinese 中国人
coach pick-up point 大轿车乘车点
coffee 咖啡
coffee shop 咖啡馆
Coke 可乐
Connecting flights counter 转机服务台
currency exchange 货币兑换处
Customer 顾客, 乘客
Customers lounges 旅客休息室
Customs 海关
Customs declaration 海关申报表
Date 日期
delayed 延误
Departure 出发
departure gate 登机口
departure lounge 候机室
departure time 起飞时间
departure to 前往……
diet coke 无糖可乐
Domestic 国内
domestic airport 国内机场
domestic departure 国内航班出站
down 由此下楼
downstairs 由此下楼
Drink 饮料
duty free 免税
duty-free shop 免税店
East 东
Elevator, Lift 电梯
Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)
Employee Only 只限工作人员进入
Exit 出口
Exit to all routes 各通道出口
fish 鱼
Flight connections 转机处
Flight No. 航班号
flight number 航班号
flight schedule 航班时间表
FLT No 航班号
Foreign 外国的
Foreigner 外国人
Gate 登机口
gate number 登机口号码
gentlemen's 男厕
gent's 男厕
Get off the flight 下飞机
goods to declare 报关物品
greeting arriving 迎宾处
hand baggage 手提行李
Help point (desk) 问讯处
hot tea 热茶
hot water 开水
hotel reservation 订旅馆
I-94 form 出入境表
Immigration 入境
in 入口
Information 信息
Information Center 问讯处
Inquiries 问讯处
interline baggage 换机行李
International 国际
international airport 国际机场
international departure 国际航班出港
international passengers 国际航班旅客
international terminal 国际候机楼
Itinerary 行程
jet-way/pier 登机走廊
lady's 女厕
landed 已降落
Left baggage 行李寄存
Level 1 第一层(楼)
Level 2 第二层(楼)
Level 3 第三层 (楼)
Lost property 失物招领
luggage claim 行李领取处
luggage locker 行李暂存箱
Luggage pick up 取行李
luggage tag 行李牌
men's 男厕
Missing people help line 走失求救热线
money exchange 货币兑换处
Name 姓名
Nationals 国民
No Entry 勿进
no ice please. 不加冰
No Smoking 严禁吸烟
noodle 面条
North 北
Northwest Airlines 美西北航空公司
Nothing (something) to declare 无(有)报关项目
nothing to declare 不需报关
Occupied 使用中
Officer 官员
orange juice 橘子汁
out 出口
Passport 护照
Passport control 入境检验
passport control immigration 护照检查处
Pillow 枕头
Please leave your luggage with you at alltimes 请随身携带你的行李。
post office 邮局
public phone 公用电话
quarantine 检疫
Queue here 在此排队
rail ticket 出售火车票
Reserved seating 预定的座位
restaurant 餐厅
Restroom 洗手间
rice 米饭
satellite 卫星楼
scheduled time (SCHED) 预计时间
Shuttle 机场小巴
smashed potato 土豆泥
soft drinks 饮料
South 南
Sprite 雪碧
stairs and lifts to departures 由此乘电梯前往登机
Take off 起飞
Tax Free 免税
taxi 出租车
Taxi pick-up point 出租车乘车点
Tea 茶
Telephone 电话
Terminal 机场终端出口
terminal building 候机大楼
ticket office 购票处
Time 时间
toilet; W. C; lavatories; rest room 厕所
tomato juice 番茄汁
tour arrangement 旅行安排
Tour guide pick up 导游接机
Tourist 游客
transfer correspondence 中转处
transfer passengers 中转旅客
transfers 中转
transit 过境
United States (U.S.) 美国
up 由此上楼
upstairs 由此上楼
V.I.P. room 贵宾室
Vacant 无人
vegetarian 素食
Visa 签证
waiting room 候机室
water 水
way out 出口
Welcome aboard 欢迎登机
West 西
women's 女厕
附2:常用句字(可打印后做成纸条)
我不会英语。
Sorry! I don’t speak English.
请问,海关在哪?
Excuse me! Where is the customs?
请问,去哪里取行李?
Excuse me! Where can I get my luggage?
请问,附近有厕所吗?
Excuse me! Is there a restroom around?
请问,怎么从这里出去?
Excuse me! How can we get out of here?
附3:我在美联系方式(如海关等需要联系确认事宜,请出示)
Name:
Phone:
Address:
1445

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



