“SOA 已死,...”,下一句是什么?

一些朋友问我对最近炒得沸沸扬扬的所谓”SOA 已死“ 的看法。

这又是一个经过炒作后,整体信息中负面的部分被不等比地放大,再以讹传讹的经典教科书案例。作者安托马斯 (Anne Thomas Manes;ATM) 原标题中的第二句 “'Long Live Services' 服务万岁”被拿掉了,广大的群众只看到标题的第一句(第二句被刻意“省略”),实际上真有几个人仔细去探究原文的细节和全文?如果服务真的万岁,那支撑它的架构怎么会死?真正死的只有缺乏 business case、"为 SOA 而 SOA" 的项目,本来就不对,而这个观念我们之前早在各种场合早已和客户沟通过,客户们也都非常认可。

个人而言,我并不认为这是一个对 SOA 真正的威胁,也不认为是全然负面。一笑置之!这只不过是分析师语不惊人死不休、哗众取宠的天性使然,可别被下了套了。ATM 曾经是我最钦佩的技术专家之一 -- 多年以来,她曾任 Sun 和 Systinet 的首席技术官,过去对 J2EE 和 SOA 推动作出了很大的贡献。但近几年,自从该行干 Burton Group 的分析师副总,她的行为开始染上演艺事业的色彩(如同许多其他分析师),两年前对 REST 的炒作,正是她和几个 Burton Group 同事的杰作(我也在当时发表过批判的博客,在此不再废话)。

如果我们仔细看一下她原文中更深层的探讨,其实我是非常同意她的基本观点的:

Service-orientation is a prerequisite for rapid integration of data and business processes; it enables situational development models, such as mashups; and it’s the foundational architecture for SaaS and cloud computing. (Imagine shifting aspects of your application portfolio to the cloud without enabling integration between on-premise and off-premise applications.) Although the word “SOA” is dead, the requirement for service-oriented architecture is stronger than ever.

至少就我的解读,她的意思是说,她否定的是 "SOA" 的缩写,而不是整个概念、方法和所有面向服务的东西。国内较早对此的一些报道,如 PCOnline,编辑也注意到了这点,并在结尾处把以上最后一句话点了出来。

绕了个大弯,怎么最后结论还是又回到说“面向服务的需求,现在看来是前所未有的强烈”?似乎和过去几年我们听到的说法没什么两样?那前面那个耸动的标题,难道只是为了吸引海量眼球和热络讨论的文字游戏、为耸动而耸动,平白耍了大家一把?

可以把话题女王的封号给她了。

PS. ATM 博客原文中精彩的插图(翻译复制如下),由于太经典了,也得附带聊一下。

bb

侏罗纪公园兴起过一场恐龙热,自此后,英文中多了不少新的恐龙品种,都以 "-saurus" 字根结尾。ATM 再发明一个新字,"SOAsaurus"。哪些是被金融危机陨石击中的 "SOA 犀龙" 项目?上面已说了。

以上言论仅代表劳虎个人观点,与甲骨文公司无关。

fj.pngSOAsaurus.gif

来自 “ ITPUB博客 ” ,链接:http://blog.itpub.net/16186206/viewspace-571442/,如需转载,请注明出处,否则将追究法律责任。

转载于:http://blog.itpub.net/16186206/viewspace-571442/

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值