I18N_Welcome.java :
public class I18N_Welcome {
public static void main(String[] args) {
Locale myLocale=Locale.getDefault();
ResourceBundle bundle=ResourceBundle.getBundle("mess",myLocale);
System.out.println(bundle.getString("welcome"));
}
}
mess_en_US.properties :
welcome=Hello World !
mess_zh_CN.properties :
welcome=\u4e16\u754c\u4f60\u597d\uff01
mess_zh_CN.properties中等号后面的字符串是“世界你好!”的Unicode编码方式。对于包含非西欧字符的资源文件,Java提供了一个工具来转码:native2ascii。
我们看到两份资源文件的baseName是相同的:mess。从上面的程序可以看出,如果希望程序完成国际化,只需要将不同的国家/语言(Locale)的提示信息分别以不同的文件存放即可。例如,简体中文的语言资源文件就是Xxx_zh_CN.properties文件,而美国英语的语言资源文件就是Xxx_en_US.properties文件。
Java程序国际化的关键类是ResourceBundle,它有一个静态方法:getBundle(String baseName,Locale locale),该方法将根据Locale加载资源文件,而Locale封装了一个国家、语言,例如,简体中文环境可以用简体中文的Locale代表,美国英语环境可以用美国英语的Locale代表。
例如,通过如下代码来加载资源文件:
ResourceBundle bundle=ResourceBundle.getBundle("mess",myLocale);
上面代码将会加载baseName为mess的系列资源文件之一,到底加载其中的哪个资源文件,则取决于第二个参数myLocale;对于简体中文的Locale,则加载mess_zh_CN.properties文件。对于美国英语的Locale,则加载mess_en_US.properties文件。
上面程序的输出取决于操作系统的语言环境,若为简体中文环境,则输出“世界你好!”;若为美国英文环境,则输出“Hello World !”。
总结:Java程序国际化的关键类是ResourceBundle和Locale,ResourceBundle根据不同的Locale加载语言资源文件,再根据指定的key取得已加载语言资源文件中的字符串。