《Down by the salley garden》翻译--LG二进制

《经过柳园》诗歌赏析
这是一首由叶芝创作的英文诗歌《Down by the Salley Gardens》的中文译作,译者LG二进制赋予了这首诗新的生命。诗歌讲述了年轻时的爱情故事,表达了诗人对逝去爱情的怀念之情。
部署运行你感兴趣的模型镜像

Down by the salley garden

          《经过柳园》   

                                                   Yeats


Down by the salley gardens my love and I did meet;

那时候我经过柳园

恰巧与她遇见

She passed the salley gardens with little snow-white feet. 

她从尽头走来

那样美丽的,缓缓的走来

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree

她说爱得简单些吧

那简单是嫩芽长在柳枝上

But I being young and foolish, with her would not agree. 

可我年少无知

依旧为她痴狂

In a field by the river my love and I did stand,

后来我们站在旷野的河边                     

 And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

我多想和她近一点啊

于是我倾斜着。

刚好她将手放在我的肩上

那样温柔的,轻轻的放着

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

她说生活得淡然些吧

那淡然是青草摇摆在堤岸上

But I was young and foolish, and now I'm full of tears.

可我年少无知

忙忙碌碌,只剩下热泪盈眶。



翻译:LG二进制



您可能感兴趣的与本文相关的镜像

ComfyUI

ComfyUI

AI应用
ComfyUI

ComfyUI是一款易于上手的工作流设计工具,具有以下特点:基于工作流节点设计,可视化工作流搭建,快速切换工作流,对显存占用小,速度快,支持多种插件,如ADetailer、Controlnet和AnimateDIFF等

内容概要:本文围绕“面向制造业的鲁棒机器学习集成计算流程研究”展开,重点介绍了一套基于Python实现的集成化计算框架,旨在提升制造业中数据驱动模型的稳定性与泛化能力。该流程融合了数据预处理、特征工程、模型训练、鲁棒性优化及结果验证等多个环节,结合实际制造场景中的不确定性因素(如噪声、缺面向制造业的鲁棒机器学习集成计算流程研究(Python代码实现)失数据、工况变化等),提出抗干扰能力强的机器学习解决方案。文中通过具体案例展示了该流程在质量预测、故障诊断或生产优化等方面的应用效果,强调模块化设计与可扩展性,便于在不同制造系统中部署。; 适合人群:具备Python编程基础和机器学习基础知识,从事智能制造、工业数据分析、生产优化等相关领域的研究人员及工程技术人员,尤其适合高校研究生及企业研发人员; 使用场景及目标:①应用于智能制造中的质量控制、设备预测性维护、工艺参数优化等场景;②构建稳定可靠的工业AI模型,应对实际生产中的数据噪声与工况波动;③为制造业数字化转型提供可复用的机器学习集成流程参考; 阅读建议:建议结合文中提供的Python代码实例,逐步复现各模块功能,重点关注数据鲁棒处理与模型集成策略的设计思路,并在实际工业数据集上进行验证与调优,以深入掌握该集成流程的核心机制与应用技巧。
评论
成就一亿技术人!
拼手气红包6.0元
还能输入1000个字符
 
红包 添加红包
表情包 插入表情
 条评论被折叠 查看
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值