钢蝶醋晶织梦太原 - 太原
故事摘要
在未来的太原,科技与生态以奇幻姿态共生。纳米机械蝴蝶在钢铁厂区编织净化光网,醋晶花于地下实验室绽放琥珀光芒净化土壤,磁悬浮廊桥用晋剧脸谱投影演绎传统与现代的和弦。煤矿遗址上,煤纹机器人守护太阳能森林;食品科技中心的夜空,可食用星图为夜归人导航;永祚寺双塔的量子钟声激活全城微笑光流,共同谱写一曲工业老城的科技涅槃之歌。
分镜信息-共6个
分镜 1/6 :钢铁之舞

描述:晨曦为太原钢铁厂区镀上金边,无数纳米机械蝴蝶振翅而起,翅膀上的光纹如流动的星河。它们穿梭于锈蚀的管道与崭新的能量塔之间,将灰黑色的工业废气分解为蓝绿色的能量粒子,在厂房上空编织出一张不断变幻的生态光网,钢铁的冷硬线条与光网的柔和光晕形成奇妙的视觉交响。
作图提示词:A breathtaking aerial view of Taiyuan’s steel factory at dawn, countless nano-mechanical butterflies dancing in the air, weaving a luminous ecological network between factory buildings, transforming industrial exhaust into clean energy. The scene is vibrant with glowing trails, showcasing perfect harmony between technology and nature, ultra-detailed, cinematic lighting, vibrant colors, futuristic yet organic atmosphere. Shot with a high-angle drone perspective using a 24mm lens, golden hour lighting with volumetric atmospheric effects, color grading emphasizing teal-orange contrast for technological warmth against industrial structures.
分镜 2/6 :醋晶花园

描述:老陈醋酿造厂的地下实验室中,培养舱内的醋晶花正舒展琥珀色的花瓣,宛如凝固的晚霞。这些生物工程的杰作根系深入黑色土壤,将铅汞等重金属转化为晶莹的结晶体,花瓣边缘泛起柔和的光晕,在幽暗中勾勒出实验室的轮廓。管道中流动的营养液与花朵的光芒交织,奏响无声的生态修复序曲。
作图提示词:An underground laboratory in the aged vinegar brewery, glowing vinegar crystal flowers blooming with warm amber light in the darkness, their delicate petals emitting soft bioluminescence while purifying heavy metals in the soil, scientific equipment subtly visible in the background, mysterious yet warm atmosphere, highly detailed textures, cinematic volumetric lighting. Composed as a medium close-up with shallow depth of field (f/2.8) to emphasize flower details, using chiaroscuro lighting with practical amber light sources, color palette balancing scientific cool blues with organic warm ambers.
分镜 3/6 :晋阳虹桥

描述:横跨汾河的磁悬浮廊桥在暮色中苏醒,桥面流动着晋剧脸谱的动态投影。当行人踏过,红脸关公的忠义、白脸曹操的诡谲依次闪现,量子音响将梆子腔转化为电子旋律,在河面激起涟漪。桥身的流线型设计与传统斗拱投影交叠,河水倒映着光与影的盛宴,让千年戏曲在钢铁与光影中重获新生。
作图提示词:A futuristic maglev bridge spanning Fen River, its surface alive with dynamic projections of traditional Jin opera masks that change as pedestrians pass by, triggering different opera melodies, the ancient cultural elements seamlessly integrated with sleek modern architecture, evening setting with colorful neon reflections on water, ultra-wide shot from side angle. Framed as a 16:9 panorama with 14mm ultra-wide lens, long exposure (2s) to capture light trails, mixed lighting combining cyan architectural LEDs with warm projection tones, symmetrical composition emphasizing bridge curvature.
分镜 4/6 :煤精卫士

描述:煤矿遗址公园的光伏森林中,煤炭纳米材料制成的守护机器人正在巡视。它们外壳上的煤纹随阳光强弱变换明暗,如古老的呼吸韵律。机械臂轻柔地为太阳能叶片除尘,残存的井架与新生的光伏板在机器人的守护下和谐共存。当夕阳穿过叶片,在煤纹上投下金色光斑,仿佛听见黑煤到清洁能源的千年低语。
作图提示词:In the coal mine heritage park, guardian robots made of coal nano-materials tend to a solar-powered forest, their ancient coal-patterned surfaces pulsating with rhythmic breathing lights that synchronize with sunlight intensity, creating a mesmerizing interplay of shadows and light among the photovoltaic leaves, medium shot with detailed textures of both organic and mechanical elements. Shot at eye-level with 85mm portrait lens (f/4), backlit by golden sunlight diffused through photovoltaic foliage, high dynamic range to preserve detail in both shadowed robot textures and glowing leaf veins, color contrast between warm robot lights and cool green vegetation.
分镜 5/6 :面塑星河

描述:食品科技中心的夜空被智能面塑材料点亮,可食用的星座按太原星图排列,北斗七星化作发光的刀削面,轩辕十四幻化成莲花酥。夜归的行人伸手触碰,光点便化作能量雾气融入掌心。流线型的建筑玻璃幕墙反射着星图的光芒,与中央厨房的全息操作界面交相辉映,让科技美食成为城市夜空的温暖坐标。
作图提示词:A cutting-edge food technology center in modern Taiyuan, featuring glowing edible constellations floating in mid-air, arranged in a precise star map of the city. The warm bioluminescent light illuminates the night sky while providing navigation guidance. State-of-the-art molecular gastronomy equipment visible in the background, with vibrant neon accents highlighting the futuristic kitchen stations. Shot from an aerial perspective with dynamic composition, using long exposure to capture light trails, with a color palette of electric blues and warm golds contrasting against the night.
分镜 6/6 :双塔共鸣

描述:永祚寺双塔在午夜敲响量子钟,声波如金色涟漪扩散至全城。建筑外立面的情绪光谱墙捕捉到数百万市民的微笑,转化为流动的光流,在楼宇间编织成希望的网络。传统琉璃瓦与现代光效在塔顶交汇,钟声与光流的和鸣中,古老城市的轮廓被重新定义——科技不是冰冷的工具,而是千万人情感共鸣的载体。
作图提示词:The historic Yongzuo Temple twin pagodas at night, integrated with quantum light technology. Golden streams of photonic energy flow between city buildings, activated by the pagodas’ quantum clock mechanism. Traditional Chinese architecture seamlessly blends with futuristic light projections, creating patterns of hope across the urban landscape. Captured in an ultrawide shot with dramatic low-angle perspective, using warm golden tones against cool night blues. The composition balances the ancient structures with modern light trails, employing bokeh effects to emphasize the depth between foreground pagodas and background cityscape.
962

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



