藤蔓瓷云织梦上饶 - 上饶
故事摘要
故事发生在未来的江西上饶,科技与传统文化在此完美交融。三清山的悬崖垂落着发光的量子藤蔓,为生态社区提供清洁能源;古窑遗址上空悬浮着纳米陶瓷云状图书馆,存储着千年制瓷工艺;鄱阳湖上智能渔船与生态监测网络协同,保护候鸟迁徙;废弃铜矿变身地热能源博物馆,全息重现历史矿工;鹅湖书院中学子佩戴头环,思维化作智慧树;丰收节时彩虹桥投射农耕图谱,村民与机器人共舞。
分镜信息-共6个
分镜 1/6 :量子藤蔓的晨光

描述:晨曦微露,上饶三清山的悬崖上垂落着发光的量子藤蔓,宛如银河倾泻。这些智能植物表面流动着数据光纹,如动态山水画卷般绚烂。它们随阳光强度自动调节光合作用,为山脚下的生态社区输送清洁能源,与巍峨山影共谱自然与科技的协奏曲。
作图提示词:A breathtaking dawn scene at Sanqing Mountain in Jiangxi, China, where glowing quantum vines cascade down the cliffs, their surfaces shimmering with dynamic data patterns resembling flowing watercolors. The intelligent plants adjust photosynthesis efficiency automatically, providing clean energy to the eco-community below. The morning light casts golden hues on the vines, creating a harmonious blend of nature and futuristic technology. The composition captures the grandeur of the mountain with an upward angle, emphasizing the vines’ luminous beauty against the rugged cliffs. Shot with a telephoto lens to compress the background, shallow depth of field to highlight the vines, and warm golden-hour lighting to enhance the futuristic glow.
分镜 2/6 :瓷云图书馆

描述:改造后的古窑遗址上空,纳米陶瓷构成的云状图书馆轻盈悬浮。每片瓷云都蕴藏着千年制瓷工艺的全息记忆,年轻创客们立于磁悬浮平台,指尖轻触便有智慧流光溢出。阳光穿透瓷云,在斑驳窑壁投下细碎光影,古老技艺与未来科技在此温柔相拥。
作图提示词:An awe-inspiring view of the ancient kiln ruins transformed by floating nanoceramic cloud libraries. Each delicate porcelain cloud contains holographic records of thousand-year-old ceramic techniques. Young innovators stand on magnetic platforms, reaching up to interact with the knowledge-filled clouds. The scene glows with soft ceramic hues under diffused sunlight, creating a dreamlike fusion of tradition and cutting-edge technology. Captured with a medium-wide lens to show both the ruins and clouds, balanced natural and artificial lighting for a soft glow, and a slightly elevated perspective to emphasize the floating clouds.
分镜 3/6 :鄱阳湖光谱渔歌

描述:黄昏的鄱阳湖面,智能渔船散发柔和蓝光缓缓航行,轨迹在水面织就动态光网,为候鸟迁徙筑起光谱屏障。渔民佩戴的神经接口头巾与湖底监测网络相连,水下光脉与船行光轨交织,如一曲用光线谱写的生态乐章,在暮色湖面上静静流淌。
作图提示词:A tranquil twilight scene over Poyang Lake, where intelligent fishing boats emit soft blue lights as they move across the water. Their paths create a dynamic luminous network on the lake’s surface, forming protective spectral barriers for migratory birds. The boats’ neural interface systems connect with underwater ecological monitoring networks, visible as pulsating light patterns beneath the water’s surface. The composition captures the vastness of the lake with a high-angle view, showing the intricate light patterns against the darkening sky. Shot with a long exposure to capture light trails, cool blue color grading for a futuristic feel, and a drone perspective to show the full scale of the light network.
分镜 4/6 :铜矿记忆重组

描述:废弃的德兴铜矿深处,考古纳米机器人在岩壁间穿梭,细心修复古代采矿遗迹。全息投影重现历代矿工身影,与现代工程师的虚拟形象并肩研讨,将矿洞改造成地热能源博物馆。粗糙岩壁与光滑的现代装置相映成趣,历史与未来在此展开跨越时空的对话。
作图提示词:A fascinating underground scene in the abandoned Dexing Copper Mine, now transformed into a geothermal energy museum. Archaeological nanobots meticulously restore ancient mining relics while holographic projections recreate historical miners working alongside virtual engineers. The cavern glows with ambient lighting that highlights the contrast between rough-hewn rock walls and sleek modern installations. The composition captures the depth of the mine with dramatic perspective, showing multiple levels of activity blending past and present. Shot with a wide-angle lens to emphasize the cavern’s scale, mixed lighting with warm spots on historical elements and cool tones on modern tech, and deep depth of field to keep all layers in focus.
分镜 5/6 :鹅湖书院脑波共振

描述:朱熹曾讲学的鹅湖书院里,学子们佩戴思维共鸣头环,思想化作发光的程序诗,在庭院上空交织成璀璨的理学智慧树。知识云脑中的古代先贤全息影像翩然降临,加入这场跨越千年的学术辩论。古雅的飞檐斗拱间,数据流光如宋瓷冰裂纹般蔓延,尽显传统智慧的当代生机。
作图提示词:A futuristic Confucian academy in Jiangxi, China, where ancient wooden architecture harmoniously integrates with quantum technology. Students wear neural interface headbands, their thoughts materializing as glowing holographic poems that intertwine to form a three-dimensional wisdom tree. Ethereal projections of ancient scholars engage in silent debate around the tree. The scene is bathed in soft blue and gold light, casting intricate shadows on traditional structures, with luminous data streams flowing like cherry blossoms. Shot with a wide-angle lens to capture the grandeur, shallow depth of field to focus on the wisdom tree, and cinematic lighting to enhance the ethereal atmosphere.
分镜 6/6 :彩虹桥光年庆典

描述:年度丰收节时,婺源彩虹桥的木质结构渗出七彩光液,在星空投射出农耕文明的光年图谱。村民身着传统服饰,与清洁机器人方阵共舞,机甲手臂喷洒的纳米水雾在月光下绽放为可持续的生态焰火。稻田如镜面般倒映着这场盛宴,传统与科技在此刻共舞,谱写永恒的丰收颂歌。
作图提示词:The historic Rainbow Bridge of Wuyuan during harvest festival, its ancient wooden structure radiating vibrant liquid light that projects a holographic chronicle of agricultural civilization into the starry sky. Villagers in traditional attire dance in synchrony with sleek cleaning robots, their mechanical arms spraying nano-mist that forms sustainable ecological fireworks under the moonlight. The scene glows with warm golden and rainbow hues, blending centuries-old timber architecture with futuristic light technology. Rice paddies mirror the spectacle, creating a dazzling fusion of tradition and innovation. Captured with a telephoto lens to compress the scene, deep depth of field to keep everything in focus, and dynamic lighting to highlight the vibrant colors and contrasts.
781

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



