Words 2016.12.11

ozone ['əʊzəʊn]

  • n. [化学] 臭氧;新鲜的空气
  • What they find could provide clues to what might happen worldwide if ozone depletion continues.如果臭氧的损耗继续下去,他们的发现能为全世界可能发生的情况提供线索。

wondrous ['wʌndrəs]

  • adj. 奇妙的;令人惊奇的;非常的
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越了这片有湖泊和森林的广袤而神奇的土地。

setback ['setbæk]

  • n. 挫折;退步;逆流
  • The move represents a setback for the Middle East peace process.此举意味着中东和平进程的倒退。

tedious ['tiːdɪəs]

  • adj. 沉闷的;冗长乏味的
  • Such lists are long and tedious to read.这种清单读起来既冗长又乏味烦人。

solder ['səʊldə; 'sɒldə]

  • vi. 焊接
  • vt. 焊接;使联接在一起
  • n. 焊料;接合物
  • Fewer workers are needed to solder circuit boards.焊接电路板需要较少的工人。

amber ['æmbə]

  • adj. 琥珀色的;琥珀制的
  • n. 琥珀;琥珀色
  • vt. 使呈琥珀色
  • A burst of sunshine sent a beam of amber light through the window.一道阳光透过窗户射进了一束琥珀色的光。

exotic [ɪg'zɒtɪk; eg-]

  • adj. 异国的;外来的;异国情调的
  • ...brilliantly coloured, exotic flowers.…色彩绚丽的奇异花卉。

schematically [ski'mætikli]

  • adv. 计划性地;按照图式

resolution [rezə'luːʃ(ə)n]

  • n. [物] 分辨率;决议;解决;决心
  • He replied that the UN had passed two major resolutions calling for a complete withdrawal.他回复说联合国已经通过要求完全撤军的两项重大决议。

plotter ['plɒtə(r)]

  • n. 绘图机;阴谋者,策划者
  • Coup plotters tried to seize power in Moscow.政变密谋者试图夺取莫斯科的政权。

plot [plɒt]

  • n. 情节;图;阴谋
  • vt. 密谋;绘图;划分;标绘
  • vi. 密谋;策划;绘制
  • n. (Plot)人名;(捷)普洛特;(法)普洛
  • Security forces have uncovered a plot to overthrow the government.安全部队已经揭穿了一个推翻政府的阴谋。

blinking ['blɪŋkɪŋ]

  • adj. 眨眼的;闪光的;可恶的;十足的;一眨眼的
  • v. 眨眼睛;闪闪发光;对…视而不见(blink的ing形式)
  • adv. 非常;十足
  • n. 闪烁;瞬目

palm size computer 掌上电脑

cursor ['kɜːsə]

  • n. 光标;(计算尺的)[计] 游标,指针

mundane ['mʌndeɪn; mʌn'deɪn]

  • adj. 世俗的,平凡的;世界的,宇宙的
  • Be willing to do mundane tasks with good grace.有风度地主动做平凡的工作。

intensity [ɪn'tensɪtɪ]

  • n. 强度;强烈;[电子] 亮度;紧张

intense [ɪn'tens]

  • adj. 强烈的;紧张的;非常的;热情的

peripheral [pə'rɪf(ə)r(ə)l]

  • adj. 外围的;次要的;(神经)末梢区域的
  • n. 外部设备
  • Companies are increasingly eager to contract out peripheral activities like training.公司越来越渴望把像培训这样的次要活动外包出去。

adjacent [ə'dʒeɪs(ə)nt]

  • adj. 邻近的,毗连的
  • He sat in an adjacent room and waited.他坐在一间相邻的房间里等。

momentum [mə'mentəm]

  • n. 势头;[物] 动量;动力;冲力
  • This campaign is really gaining momentum.这场运动确实势头正猛。

hemisphere ['hemɪsfɪə]

  • n. 半球
  • ...the depletion of the ozone layer in the northern hemisphere.…北半球臭氧层的消耗。

envision [ɪnˈvɪʒn]

  • vt. 想象;预想
  • In the future we envision a federation of companies.我们设想将来会有公司联盟。

hairy crab 

  • 大闸蟹,毛蟹

migrant worker 

  • 外来工;外侨工人
  • 农民工

cynical ['sɪnɪk(ə)l]

  • adj. 愤世嫉俗的;冷嘲的
  • ...his cynical view of the world.…他愤世嫉俗的世界观。
  • The fast-food industry cynically continues to target children.快餐业继续自私地把儿童当成目标。
  • It's hard not to be cynical about reform.很难对改革不持怀疑态度。

demand-supply relationship 供求关系

surplus ['sɜːpləs]

  • n. 剩余;[贸易] 顺差;盈余;过剩
  • adj. 剩余的;过剩的
  • ...countries where there is a surplus of labour.

    …劳动力过剩的国家。

truce [truːs]

  • n. 停战;休战;休战协定
  • vt. 以休战结束;停止争执
  • vi. 停战
  • The fighting of recent days has given way to an uneasy truce between the two sides.

    最近几天的交战已结束,双方好不容易达成了休战协议。

clearance ['klɪər(ə)ns]

  • n. 清除;空隙
  • The U.N. pledged to help supervise the clearance of mines.

    联合国承诺帮助监督扫雷工作。

  • Thai Airways said the plane had been given clearance to land.

    泰国航空公司说该飞机已经被授予了着陆的官方许可。

lobster ['lɒbstə]

  • n. 龙虾
标题SpringBoot智能在线预约挂号系统研究AI更换标题第1章引言介绍智能在线预约挂号系统的研究背景、意义、国内外研究现状及论文创新点。1.1研究背景与意义阐述智能在线预约挂号系统对提升医疗服务效率的重要性。1.2国内外研究现状分析国内外智能在线预约挂号系统的研究与应用情况。1.3研究方法及创新点概述本文采用的技术路线、研究方法及主要创新点。第2章相关理论总结智能在线预约挂号系统相关理论,包括系统架构、开发技术等。2.1系统架构设计理论介绍系统架构设计的基本原则和常用方法。2.2SpringBoot开发框架理论阐述SpringBoot框架的特点、优势及其在系统开发中的应用。2.3数据库设计与管理理论介绍数据库设计原则、数据模型及数据库管理系统。2.4网络安全与数据保护理论讨论网络安全威胁、数据保护技术及其在系统中的应用。第3章SpringBoot智能在线预约挂号系统设计详细介绍系统的设计方案,包括功能模块划分、数据库设计等。3.1系统功能模块设计划分系统功能模块,如用户管理、挂号管理、医生排班等。3.2数据库设计与实现设计数据库表结构,确定字段类型、主键及外键关系。3.3用户界面设计设计用户友好的界面,提升用户体验。3.4系统安全设计阐述系统安全策略,包括用户认证、数据加密等。第4章系统实现与测试介绍系统的实现过程,包括编码、测试及优化等。4.1系统编码实现采用SpringBoot框架进行系统编码实现。4.2系统测试方法介绍系统测试的方法、步骤及测试用例设计。4.3系统性能测试与分析对系统进行性能测试,分析测试结果并提出优化建议。4.4系统优化与改进根据测试结果对系统进行优化和改进,提升系统性能。第5章研究结果呈现系统实现后的效果,包括功能实现、性能提升等。5.1系统功能实现效果展示系统各功能模块的实现效果,如挂号成功界面等。5.2系统性能提升效果对比优化前后的系统性能
在金融行业中,对信用风险的判断是核心环节之一,其结果对机构的信贷政策和风险控制策略有直接影响。本文将围绕如何借助机器学习方法,尤其是Sklearn工具包,建立用于判断信用状况的预测系统。文中将涵盖逻辑回归、支持向量机等常见方法,并通过实际操作流程进行说明。 一、机器学习基本概念 机器学习属于人工智能的子领域,其基本理念是通过数据自动学习规律,而非依赖人工设定规则。在信贷分析中,该技术可用于挖掘历史数据中的潜在规律,进而对未来的信用表现进行预测。 二、Sklearn工具包概述 Sklearn(Scikit-learn)是Python语言中广泛使用的机器学习模块,提供多种数据处理和建模功能。它简化了数据清洗、特征提取、模型构建、验证与优化等流程,是数据科学项目中的常用工具。 三、逻辑回归模型 逻辑回归是一种常用于分类任务的线性模型,特别适用于二类问题。在信用评估中,该模型可用于判断借款人是否可能违约。其通过逻辑函数将输出映射为0到1之间的概率值,从而表示违约的可能性。 四、支持向量机模型 支持向量机是一种用于监督学习的算法,适用于数据维度高、样本量小的情况。在信用分析中,该方法能够通过寻找最佳分割面,区分违约与非违约客户。通过选用不同核函数,可应对复杂的非线性关系,提升预测精度。 五、数据预处理步骤 在建模前,需对原始数据进行清理与转换,包括处理缺失值、识别异常点、标准化数值、筛选有效特征等。对于信用评分,常见的输入变量包括收入水平、负债比例、信用历史记录、职业稳定性等。预处理有助于减少噪声干扰,增强模型的适应性。 六、模型构建与验证 借助Sklearn,可以将数据集划分为训练集和测试集,并通过交叉验证调整参数以提升模型性能。常用评估指标包括准确率、召回率、F1值以及AUC-ROC曲线。在处理不平衡数据时,更应关注模型的召回率与特异性。 七、集成学习方法 为提升模型预测能力,可采用集成策略,如结合多个模型的预测结果。这有助于降低单一模型的偏差与方差,增强整体预测的稳定性与准确性。 综上,基于机器学习的信用评估系统可通过Sklearn中的多种算法,结合合理的数据处理与模型优化,实现对借款人信用状况的精准判断。在实际应用中,需持续调整模型以适应市场变化,保障预测结果的长期有效性。 资源来源于网络分享,仅用于学习交流使用,请勿用于商业,如有侵权请联系我删除!
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值