swift国际化之路(拼写错误惹的祸)

本文记录了一位新手在接触Swift时遇到的国际化问题,详细描述了在设置按钮标题时,由于Localizable.strings文件命名错误导致国际化失败的经历,以及如何通过纠正文件名解决问题的过程。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

很久不写博客了。

很难得静下心来做在咖啡厅码几行代码。

最近开始接触swift。彻底的新手。新手总能遇到很多奇葩的问题。

今天想吐槽的问题,是swift的文本国际化问题。

网上应该能找到很多关于ios国际化教程,本人也是这么干的。找了个教程。结果发现国际化失败。

简单的说,像下面这样一行代码,最终显示不是VALUE,而是KEY(界面上显示的LANGUAGE)。

        btnLanguage.setTitle(NSLocalizedString("LANGUAGE", comment: "语言"), forState:UIControlState<

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值