Once more studying the coins and notes, and exchanging remarks about them. If I bind myself to work one year, said I, shall I have to wait until the end of that time before I get the clothes? The reply to this question, I thought, would settle the matter one way or the other. No, said he. It is your wish, and also ours, that you should be differently clothed at once, and the garments you require would be made for you immediately Then, said I, taking the desperate plunge, I should like to have them as soon as possible, and I am ready to commence work at once You shall commence to-morrow morning, he answered, smiling at my impetuosity.
The daughters of the house, whose province it is to make these things, shall also suspend other work until your garments are finished. And now, my son, from this evening you are one of the house and one of http://www.door-fitting.com/ us, and the things which we possess you also possess in common with us. I rose and thanked him. He too rose, and, after looking round on us with a fatherly smile, went away to the interior of the house. When he was gone, and Door accessories had followed, leaving some of the others still studying those wretched sovereigns, I sat down again and rested my chin on my hand; for I was now thinking deeply: thinking on the terms of the agreement.
I daresay I have succeeded in making a precious ass of myself, was the mental reflection that occurred to me one I had not infrequently made, and, what is more, been justified in making on former occasions. Then, remembering that I had come to supper with an extravagant appetite, it struck me that my host, quietly observant, had, when proposing terms, taken into account the quantity of food necessary door hinges
http://my.opera.com/m4gfh/blog/
http://my.opera.com/m4gfh/blog/2013/03/23/if-the-poor-door-fitting
在一个充满门配件的环境中,主人公深入思考着他与屋主达成的工作协议。他反思自己是否过于冲动,同时屋主则细心考虑到了他的食物需求。从今晚开始,主人公将成为这个家庭的一员,共享他们的资源。
1万+

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



