Vincent-Starry, Starry Night

这首歌曲讲述了文森特·梵高如何在他的作品《星夜》中表达内心的挣扎与美丽的世界观,通过歌词展现了梵高对艺术的执着及他所承受的痛苦。

Vincent-Starry, Starry Night

border="0" src="//music.163.com/outchain/player?type=2&id=5192780&auto=0&height=66" width="330" height="86">


这里写图片描述


Starry starry night
繁星闪耀的夜晚
Paint your palette blue and gray
在你的画板上描绘出蓝色和灰色
Look out on a summer’s day
留心夏天的日子
With eyes that know the darkness in my soul
眼睛会透露出我灵魂里的黑暗
Shadows on the hills
群山上的影子
Sketch the trees and the daffodils
勾勒出树木和水仙花
Catch the breeze and the winter chills
抓住清风和冬季的寒冷
In colors on the snowy linen land
那颜色是被雪覆盖地亚麻色的土壤
Now I understand
现在我明白了

这里写图片描述

What you tried to say to me
你曾试着告诉我的
How you suffered for your sanity
你怎样的遭受着你的理智
How you tried to set them free
你怎样的试着去解放他们
They would not listen they did not know how
它们不会听没来由的事
Perhaps they’ll listen now
也许它们现在会倾听了
Starry starry night
繁星闪耀的夜晚
Flaming flowers that brightly blaze
盛开的花绽放出耀眼的光
Swirling clouds in violet haze
盘旋的云在紫色的烟雾中
Reflect in Vincent’s eyes of china blue
在文森特的眼中映射出瓷器的蓝
Colors changing hue
色彩千变万化
Morning fields of amber grain
早晨的田野到处是琥珀色的谷物
Weathered faces lined in pain
饱经风霜的脸在伤痛后堆起了皱纹
Are soothed beneath the artist’s loving hand
在艺术家爱意的笔下得到安慰
Now I understand
现在我明白了

这里写图片描述

What you tried to say to me
你曾试着告诉我的
How you suffered for your sanity
你怎样的遭受着你的理智
How you tried to set them free
你怎样的试着去解放他们
They would not listen they did not know how
它们不会听没来由的事
Perhaps they’ll listen now
也许它们现在会倾听了
For they could not love you
它们也许不会爱你
But still your love was true
但你的爱依然真诚
And when no hope was left inside
当心中没有了希望
On that starry starry night
在那繁星闪耀的夜晚
You took your life as lovers often do
你拿走了你的生命就像恋人们常做的那样
But I could have told you
但我还是要告诉你

这里写图片描述

Vincent,This world was never meant for one as beautiful as you
文森特,这个世界绝不会对你这样美丽的人刻薄
Like the strangers that you’ve met
就像你曾遇过的陌生人
The ragged men in ragged clothes
衣衫褴褛的人穿着破烂的衣服
The silver thorn of bloody rose
血腥的玫瑰带着银刺
Lie crushed and broken on the virgin snow
谎言在初雪被打破并碾碎
Now I think I know
现在我想我知道了
What you tried to say to me
你曾试着告诉我的
How you suffered for your sanity
你怎样的遭受着你的理智
How you tried to set them free
你怎样的试着去解放他们
They would not listen they aren’t listening still
他们不会听它们仍未听到的
Perhaps they’ll never hear
也许它们永远都不会听到了

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值