快速体验
- 打开 InsCode(快马)平台 https://www.inscode.net
- 输入框内输入如下内容:
我需要开发一个国际工程合同术语智能校对系统,集成AI的能力,帮助翻译人员快速校对多语言工程合同中的专业术语一致性。 系统交互细节: 1. 输入阶段:用户上传原始合同文件(PDF/Word)并选择目标语言 2. 文字识别:系统使用OCR文字识别能力提取合同文本内容 3. 术语分析:LLM文本生成能力自动识别工程专业术语(如BIM、剪力墙等),并标记不一致的翻译表述 4. 智能修正:基于预设的工程术语库,系统自动生成统一的标准术语替换建议 5. 输出整合:系统生成带修订标记的双语对照文档,并附术语差异报告 注意事项:支持主流工程术语库导入功能,提供术语自定义编辑界面,确保行业特定术语的准确性。 - 点击'项目生成'按钮,等待项目生成完整后预览效果

在国际工程项目中,合同翻译的准确性至关重要。专业术语的不一致可能导致严重的法律和财务风险。为了解决这个问题,我开发了一个AI国际工程合同术语智能校对系统,帮助翻译人员快速校对多语言工程合同中的专业术语一致性。下面详细介绍开发过程和体会。
-
系统整体架构设计 系统采用模块化设计,主要分为五个核心模块:文件上传与识别模块、文本提取模块、术语分析模块、智能修正模块和报告生成模块。每个模块独立运行又相互协作,确保系统的高效性和可扩展性。
-
文件上传与识别实现 用户可以通过简单拖拽或选择文件的方式上传PDF或Word格式的合同文件。系统会自动识别文件类型并调用相应的解析器。对于PDF文件,采用OCR技术进行文字识别,确保扫描件也能准确提取文本。
-
文本提取与预处理 提取原始文本后,系统会进行必要的预处理:去除页眉页脚、格式化文本、识别段落结构等。这一步很关键,因为它直接影响后续术语识别的准确性。我特别优化了表格和特殊符号的处理逻辑,确保工程图纸说明等复杂内容也能正确解析。
-
智能术语分析核心 这是系统的核心功能,利用大语言模型的文本理解能力,自动识别合同中的工程专业术语。系统会标记出术语不一致的地方,比如同一术语"BIM"在文档中可能被不同翻译人员译为"建筑信息模型"或"建筑信息化模型"。
-
术语库管理与匹配 系统内置了建筑工程标准术语库,也支持用户导入自定义术语库。术语匹配采用模糊匹配算法,能识别近义词和不同表述方式。用户可以随时通过直观的界面编辑和扩充术语库,满足不同项目的特殊需求。
-
智能修正建议生成 对于识别出的术语不一致问题,系统会基于术语库生成标准化的替换建议。每个建议都附带置信度评分,帮助翻译人员判断修改的优先级。系统会保留原始文本,仅以修订标记的方式展示建议修改内容。
-
报告输出与可视化 最终系统会生成双语对照的修订文档和术语差异报告。报告采用颜色标注不同严重级别的问题,并统计术语一致性指标。翻译人员可以一键导出Word或PDF格式的最终文档。
-
实际应用中的优化 在测试阶段发现,某些工程专业缩写容易被误判为普通词汇。通过添加工程领域特定的上下文分析规则,显著提高了识别准确率。另一个优化点是增加了用户反馈机制,允许翻译人员标记误判案例,系统会自动学习改进。
开发这个系统的过程中,我深刻体会到AI技术对专业翻译工作的变革性影响。传统人工校对需要数小时的工作,现在只需几分钟就能完成初步检查,而且准确率更高。特别是对于大型国际工程项目,术语一致性检查的效率提升更为明显。
为了让更多同行体验这个解决方案,我选择在InsCode(快马)平台上部署了这个系统。这个平台提供了一键部署功能,无需复杂的环境配置就能让系统在线运行。
实际操作中发现,从代码上传到服务上线整个过程非常流畅,平台内置的AI辅助功能还能帮助优化代码性能。对于需要处理国际工程合同的翻译团队来说,这样的智能化工具确实能大幅提升工作效率和质量。
快速体验
- 打开 InsCode(快马)平台 https://www.inscode.net
- 输入框内输入如下内容:
我需要开发一个国际工程合同术语智能校对系统,集成AI的能力,帮助翻译人员快速校对多语言工程合同中的专业术语一致性。 系统交互细节: 1. 输入阶段:用户上传原始合同文件(PDF/Word)并选择目标语言 2. 文字识别:系统使用OCR文字识别能力提取合同文本内容 3. 术语分析:LLM文本生成能力自动识别工程专业术语(如BIM、剪力墙等),并标记不一致的翻译表述 4. 智能修正:基于预设的工程术语库,系统自动生成统一的标准术语替换建议 5. 输出整合:系统生成带修订标记的双语对照文档,并附术语差异报告 注意事项:支持主流工程术语库导入功能,提供术语自定义编辑界面,确保行业特定术语的准确性。 - 点击'项目生成'按钮,等待项目生成完整后预览效果
979

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



