近日, 我收到热心网友的来信, 谈论Native Windows Command的翻译问题
|
关于您在博客中提到的Native Windows Command不知道该翻译为什么 我觉得应该翻译为 “Windows内置(本地)命令” Native 在语言命令中有本身存在,内置的意思。不需要其它框架库的支持,就如在 dir等命令本身在CMD下就可以运行的 |
我没有翻译这个名词出于以下原因:
1. 对于任何新的专有名词, 翻译是较困难的, 而且可能不同人对同一名词看法不同, 这种翻译往往需要较深刻调查;
2. Native Windows Command也包含基于.Net技术编译的可执行文件, PowerShell分类准确分类是: cmdlets, powershell funciton, powershell script, others;
3. PowerShell架构师之一阐述过关于Native Windows Command的由来, 总体来说应该尽量避免使用(既如果有较简单的PowerShell解法, 避免使用, 事实是还是有很多需要用到的地方^^);
4. 最关键的是, 本人英文水平有限, 为了尽量将关键概念保留, 避免引入个人误解, 因此对一些专有名词没有翻译.
综上所述, 我没有对该专有名词进行翻译. 该专有名词前身称为: legacy commands, legacy带有贬义色彩, 因此最终被native Windows Command所取代.
Edengundam(马涛)
本文讨论了NativeWindowsCommand的翻译问题及未翻译的原因。作者认为此术语应译为“Windows内置命令”,并解释了未翻译的理由,包括专有名词翻译难度大、术语涵盖的技术范围及个人英语水平限制。
2860

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



