alimoney n.(离婚或分居后在诉讼期间男方给女方的)赡养费,生活费
impluse n.凭冲动办事,突如其来的念头
1.we are going to celebrate so, and instead we've just had scenes, it is so childish,
我们本来打算去庆祝,结果大吵大闹,真如同儿戏。
2.Robert is sending me.
Robert 要打发我走
3.i am going to England without protest.
我将毫无怨言的去英国了。
4.they' ve sent it to me in a version in the cafe select. isn't it mystic ? some day they'll put a tablet up, like at Lourdes
在cafe select, 我看到了启示,你说稀不稀奇。有一天人们会挂上一块铜牌,就像在Lourdes一样。
francies was complaied to me that Robort Cohn doesn't want to married her, and she told me a lot thing like cohn's romance with his secoatary, and she got lots of surmise why cohn don't wanna marry him. for his book ,for his romance and so on. it is hard to inmagize that cohn take it all and say nothing. he was so crowed and i never think of impulse and stop it.
本文探讨了一段充满挑战的人际关系,涉及庆祝计划的转变、毫无怨言的决定、咖啡馆的神秘启示以及对罗伯特·科恩不愿结婚的深入剖析。科恩的犹豫背后可能涉及他的书籍、浪漫史等因素,而弗朗西斯的抱怨揭示了复杂的情感纠葛。
801

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



