找到系统语言包路径:/storage/.config/emuelec/configs/locale/,这里已经有很多语言的翻译目录,找到我们需要汉化的中文路径:
/storage/.config/emuelec/configs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES,将此目录下的emulationstation2.po文件复制出来,放到本地。

这个文件就是需要我们修改的,首先下载安装软件Poeditopen in new window,用Poedit打开emulationstation2.po,对文件里没有翻译的部分进行补充翻译,翻译完成后保存。
再选择【文件】➡【编译为MO...】,名字默认为emulationstation2.mo即可

最后将本地修改编译后的两个文件emulationstation2.po和emulationstation2.mo复制替换/storage/.config/emuelec/configs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES的对应两个文件。
再重启EmulationStation,看看系统相关的设置信息,是不是已经变成上面修改过的汉化信息了呢?(下图未完全汉化,仅作测试对比)
- 修改前

- 修改后

#补充
如果emulationstation2.po中缺少某些项目信息的源文本,可以用文本编辑器打开emulationstation2.po自行添加一对(源文本和翻译文本),再重新编译为MO文件进行替换。
msgid "English"
msgstr "中文"
关于.mo、.po格式文件
.mo文件是什么?
.mo是Machine Object(机器对象)的缩写形式,它是面向计算机的、由.po文件通过GNU gettext工具包编译而成的二进制文件,应用程序通过读取.mo文件使自身的界面转换成用户使用的语言,如简体中文。.mo是一个二进制文件,不能直接编辑。
.po文件是什么?
.po是Portable Object(可移植对象)的缩写形式,它是面向翻译人员的、提取于源代码的一种资源文件。.po文件可以用任何编辑器如poEdit,vi,Emacs,editplus打开,交给翻译人员来将其中的文字翻译成本国语言。
.pot文件是什么?
.pot文件是一种模板文件,其实质与.po文件一样,其中包含了从源代码中提取所有的翻译字符串的列表,主要提供给翻译人员使用。
通常汉化步骤:
- 将
.mo语言包反编译为.po文件 - 理解
.po的翻译样式 - 将英文翻译成中文然后,反编译成
.mo生成二进制中文语言包 - 替换测试

本文介绍了如何对EmulationStation进行汉化,涉及找到系统语言包路径,使用Poedit编辑并翻译.emulationstation2.po文件,然后编译为.emulationstation2.mo文件,最后替换系统中的文件以实现汉化。同时提到了.po和.mo文件的作用及汉化的基本步骤。
1424

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



